|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...до того как открыть новую тему, стоит использовать поиск: такая тема уже может существовать. | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
ZiyoNET Общественная образовательная сеть |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
03.05.2010 20:27 | #26 | |
Цитата:
сўзнинг имловий маъноси, тўғридан-тўғри таржимаси тушмаяпти.
__________________
***Yo asling kabi ko`rin, yo ko`ringaning kabi bo`l...*** |
||
|
Ответить |
04.05.2010 10:06 | #28 |
Бу суз инглизчадан "diversity, diversification" сузидан кириб келган, хатто русчада хам диверсификация яъни таржимасиз кабул килинган. бу каби сузларни байналминал сузлар (интернациональные слова) деб аташади. Шунинг учун узбекчада "диверсификациялаш" деб ёзса хам булади, мани фикримча.
Оффтоп: диверсификация ; ; (разностороннее развитие; развитие нескольких, не связанных друг с другом видов производства; расширение номенклатуры производственной продукции; вложение капитала в различные виды ценных бумаг) diversification
__________________
Чем позднее "скорая" приезжает, тем точнее её диагноз... |
|
|
Ответить |
Реклама и уведомления | |
04.05.2010 14:13 | #29 | ||
Сообщений: 1,829
+ 814
1,598/765
– 60
19/16
|
Цитата:
Бу ерда ёндашишни такомиллаштириш дейилса таржимаси тўғри тушяпти шекилли менимча |
||
|
Ответить |
04.05.2010 14:27 | #30 | |||
Сообщений: 1,253
+ 1,042
1,526/636
– 63
80/43
|
Цитата:
Gapni to'liq tarjimasi esa meni nazarimda to'g'ri. |
|||
|
Ответить |
|